apesar de nao ficar tao bonito,
é uma questão de hábito

se estudares a língua, de repente parece que as coisas se encaixam maravilhosamente bem e parece que fazes uma série de outras descobertas que pelo menos a mim, me encantaram

por isso dizemos Maiar e não Maias, ou Ainur e não Ainus. Quando começei a estudar Sindarin, achei que nunca gostaria tanto dessa língua como do Quenya, e no entanto apaixonei-me por ela quase tanto como pelo Alto Élfico. Por exemplo, em Sindar forma-se o plural modificando as vogais

por isso "aran" é "rei" e "erain" "reis", ou "hên" "criança" e "hîn" "crianças". Isto tudo só para te tentar explicar que acabei por achar todas as formas igualmente belas

ou talvez sejam só as saudades a
falar neste post..
